老實說泰語的文法,要到你會拼讀後在去念才有意義,但台灣居然沒有出一本基本的泰語文法體系的書(眉角點破就.............一堆人沒飯吃)
最完整的泰語文法,個人認為是世界圖書-基礎泰語那4套
PS:在泰國的泰語老師薪資估計才15K-20K泰銖左右,國際高中或大學會比較高................
泰語是像英語一樣,可以用詞性分類,去做句子排序的
泰國人搖身一變到海外,當泰語老師的社會地位和薪資,就是泰國的好幾倍!!!
如果又有兼網路團體線上教學那更賺(估計月收6-10幾萬),不難理解這些教稀少語的心態
-->錢好賺,壓力又小,網路經營相對成本低,更別說某些台系老師泰語的的程度................估計背後可能有泰國寫手+網民護衛隊等等操作
PS:自己當初本身曼谷念書也有家教漢語(簡體和繁體都交)過,但現在泰國和中國關係越越好(政治經濟文化和影劇的互動越來越廣越密切)
一堆人學漢語和考HSK為了就是有更好的職涯或是感情
仿間一堆舊飯重炒的教科書充斥(娛樂性導向),但泰語的眉角就是不給你點破,永遠都在萬年的拼讀和基本會話課程555
台灣的泰語教材,都是by scenario的情境對話,在帶出來簡單的文法,其實對岸大陸的泰語系成立已經很久(累積很多資源),大都是廣西雲南那邊的大陸留學生
回大陸後在到學校組成泰語系的師資,人家研究的泰語程度和高度遠遠高於台灣,於是自己在學完拼讀遇到瓶頸的時候
也買了不少大陸那邊的書籍(看造字和基本文法邏輯),畢竟大陸的泰語系的碩博士論文,是把泰語當做研究,講到很多歷史地理淵源
最後才知道,泰語不是一個搞笑的語言,所以拿出一個文法的資源供大家參考