3222.jpg

eat.jpg

 

 

322.jpg

4334.jpg

32344.jpg

5453433.jpg

e4444.jpg

 

EX:拆解泰語造字--> 低子音 ร้ =ㄌ+長母音 า ㄚ(長)+低子音 น=ㄥ --> ㄌㄚㄥ+้ (輕聲調:中文2聲的高音版) = 商店/ shop/ ร้าน……

由於家教的經驗,發現泰語拼讀對一般人有很大的障礙.

碰過不少詢問案例,想要現學現賣的速成法

想跳過拼讀直接可以簡單對話


突然想到在泰國那幾年生活,和運用泰語的工作聽到的實戰會話
加上之前有筆記3000字(曼谷三年活)的泰語單字和簡單句子

-->畢竟語言無法速成,用拼音和羅馬模擬泰文發音,大概只有6-7成準,google的翻譯大概也是5-6成準,更別說聲調怎麼標示?

會聽說讀寫後,更加了解泰語的體系

 

音此想把這些筆記分類成個情境,更系統化和完整實用,希望更貼近泰國各旅遊,或外派工作或是留學,或是把妹等等實用情境的需求,當作家教教材範本,畢竟不是每本泰語書教的單字或句子都很實用

如果各位有什麼想法分享,歡迎下面留言.

 

會話內容架構大概已完成,若有需要訂購可以私訊:D 

電子檔(PDF) 280台幣/泰幣300,共65頁

 

PS:若有疑問,可私訓家教再補充'台語拼音"上去,加深印象或是擴充每個個案想要延伸的情境

例如有人要外派工作/ 要銀行開戶代購/做生意/旅遊/購物等等,和分析每個情境再泰國要注意的點,

累積一定語感後, 想進階在學拼讀也可以

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 泰國留學生ไทย 的頭像
    泰國留學生ไทย

    泰語線上家教/泰國旅遊/翻譯

    泰國留學生ไทย 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()